「日本があがめる「神代文字」はハングルの偽物~それを否定する信者たち」
(訳注:上の文字をハングルで右から読むとカウナガXaと読める。
最後の文字はハングルにない)
<アンカーコメント>日本の神社でお祈りをしていますね!ところがよく見ると白い紙の字にとてもなじみがあるでしょう?はい!カムナガラ、ハングルとほとんど同じですね?このように日本の一部地域では私たちの大切な文化遺産ハングルを古代の「神の文字」とよんで祭事まで行なっているといいます。文化が人について流れて行って変わるなら、当然と見ることもできますね?
ところが問題は世界で唯一、創製原理と時期が正確に知られるハングルであることが明らかなのに、必死に違うと否定することでしょう。ハングルの痕跡は明確にあるのに韓国から受けたのではない。矛盾がありますね!シン・カンムン特派員が取材してきた日本に残っている奇妙なハングルの気勢を直接確認して下さい。
<レポート>日本の神社で厳粛な儀式が行なわれています。こちら神社の守護神の神の文字、いわゆる'神代文字'にささげる祭事です。祭司の役割を持つ'弓師'が厳粛な表情で持ち上げているのは神の文字が書かれた白い紙です。ところが、私たちには顔なじみであるハングルとほとんど同じ文字が目に映ります。左側から右側に一つずつ読めば「カムナガラ」です。'ラ'のリウルだけ少し変形しているだけで間違いなくハングルです。
<インタビュー>フクダ(長尾神社弓師/祭司):「これは日本古代のいわゆる'神代文字'です。日本の現在の言語以前の文字だったといいます。」
神代文字を祀るこちらの長尾神社には石で作られた正門が建っています。この石の上部にはハングルとよく似た神代文字が彫られています。この神代文字を事実上、神と感じており1年に一回祭事を行なっています。次から次へ集まる村の住民たち...彼らが信じている'神代文字'がハングルと似ていないか直接訊ねました。
<録音>タノ(住民):"(神代文字の形はハングルに似ている感じがしますが、どうですか?)ちょっと見ればそうですが、ハングルは丸いものが多くありませんか?神代文字には丸いものがあまりなくて全部直線です。だからハングルとは違うと思います。」
形と発音はハングルと似ているが、住民たちはなかなかハングルと神代文字との関連性を認めない雰囲気です。
<録音>タナベ(住民):「これは日本の'カナ'文字ができる前の神代文字と聞きました。」<録音>ハタノ(住民):「ハングルと似ているという話も聞いたことはあるが、この文字は神様にささげる日本古代の文字と分かっています。」
ハングルを日本古代の神の文字として祀った痕跡は日本のあちこちに依然として残っています。特に、韓半島と交流が多かった岡山など西日本地域に集中しています。(中略)
この文字の製作原理などが記されている古文書が最近、韓国の研究者によって公開されて関心を集めています。19世紀に書かれたこの本には神代文字の形がどのように生まれたかいわゆる'創製原理'を一つ一つ見せています。各種の説明を長々と並べていますが、韓国学界ではこの神代文字がハングルを偽造して作り出されたと見ています。
約200年前、日本国学者の平田篤胤が当時、朝鮮の訓民正音を土台に神代文字をねつ造したというのが私たちの学界の定説です。
<インタビュー>キム・ムンギル(釜山外大名誉教授):「カタカナ、ひらがなは日本の国民感情に合わない文だ、この文を捨てて朝鮮文が立派だから、でも、世宗大王の文をそのまま教えると恥ずかしいので、それで変形文字を作ったのでしょう。」問題は神代文字が偽物であることが明らかになった後も、日本国内では相変らず神代文字に対する信仰が続いている点です。日本列島のあちこちの神社では神代文字を相変らず信仰の対象としてあがめています。さらに日本古代文明のミステリーを含む神秘的な文字として紹介される場合も時々あります。<録音>日本ドキュメンタリー・ナレーション:「これは古い神代文字です。どの程度古いかはよく分かりませんが、だいぶ昔の.......」特に、最近では右傾化の風に乗って日本古代神代文字をまねてハングルが作られたというあきれる主張が再び頭をもたげています。
<インタビュー>キム・ムンギル(釜山外大名誉教授):「これら(右翼)グループはまだこの字(神代文字)を神様が日本の天皇にあげた文字だと強力に主張しています。」約200年前、日本国学者によって誕生したハングルのまた他の形の神代文字、まだあちこちで続いているこのようなあきれた信仰は逆にハングルの科学的優秀性をそのまま見せています。
ハングルが作られた年代も知らないんだな、チョンどもって。 ハングルは、
1446年代に李氏朝鮮の酋長が作ったものじゃなかったのか?7世紀頃には
すでに日本で万葉仮名が使われてたのに、どうやったらパクれると言うんだ?時代考証って概念がないのかよ?
だから時代劇にガスコンロが出てきち
ゃうんだろうな。
百年前の朝鮮では、公式言語は中国語でハングルはチョンの愚民しか使わなかったって事は、世界の常識なのにね。いい加減夢を見るのはやめたら?
今まさに国が滅びようとしてる時に、ハングルが素晴らしいって言っても、狂人の戯言にしか聞こえないよ。国が潰れれば、中国の属国として中国語を学ばなければならない運命なんだから、今のうちに勉強しておけよ!
韓国の漢字教育が「失敗」した理由
「パパ、『旅館』というのは女性だけしか泊まれない所なの?」(「旅」という字と「女」という字は共に「ヨ」と発音)
「旅館ってなあに」という子どもの質問に、ある大学教授が「泊まる所」と答えたところ、子どもから返ってきた質問だ。 次のように説明すれば、答えはもう少し簡単だった。
「旅人の『旅』に客舎という意味の『館』を使うことから、旅館とは旅行中に泊まる家のことだ」。 子どもは漢字が分からず、ただハングルで「ヨグァン」と書かれていたため、そもそも正しい答えを望むこと自体、 最初から無理だったのだ。
「尹昶重(ユン・チャンジュン)元大統領府報道官を更迭する」との速報が流れたとき、 ネット上では「更迭」という言葉が検索語の1位に浮上した。 「ある地位にある人を入れ替え(迭)、他の人に変える(更)」という更迭の意味を調べるためにアクセスが集中したわけだ。 最近では、「弊害」「カード決済」「類例のない」などのハングルのつづりを誤って使っているケースが多く、ネット上でも多数見掛ける。
この中には学術論文やメディアの記事も少なくない。これらは全て、音をそのままハングルに置き換えてしまったところから生じた過ちだ。
「漢字教育を強化してほしい」と主張する人々の大多数は「韓国の古典を解読できなくなった」「人格教育に問題が生じる」 「北東アジアを中心とした時代に移り変わっていく中で、隣の中国や日本との交流が困難になる」と心配する。 全て間違いではないが、もっと大切な理由がある。 漢字が分からないために、現在われわれが使っている韓国語での意思疎通がうまくいかなくなってきているという点だ。
「体罰禁止」の範囲は一体どこまでかという問題をめぐり、政府と一部の教育庁(教育委員会に相当)、現場である学校の解釈には、 それぞれ開きがある。もし「体罰」の意味が「体に直接苦痛を与える罰」だということをもう少し多くの教師や生徒・児童たちが知っていれば、 こうしたことにはならなかっただろう。
ある高齢の医者は「『妊婦』が陣痛を訴えている」という際の 「陣痛(チントン)」と「痛みを和らげるために鎮痛剤を打つ」という際の「鎮痛(チントン)」の区別ができない若い医者が増えている」と嘆いた。
「私の子どもだけはこんな目に遭わせたくない」という人々の思いが見え隠れする。2009年に教育部(省に相当)が行ったアンケート調査の結果、 保護者の中で小学校の漢字教育に賛成と回答した人は89.1%だった。「今からでもいいから中学で漢字を教えてみてはどうか」という人もいる。 漢字を教える場合、古文を用いて教えるケースが多いため、現代韓国語で必要とされている漢字語の勉強にはつながりにくい。
「漢文」という教科は、大学修学能力試験(修能=日本の大学入試センター試験に相当)で「第2外国語」に分類される。 子どもたちにとって漢字とは、まさに「不慣れな外国語」そのものなのだ。
最近「漢字教育の活性化に向けた政策シンポジウム」(4月16日)や「語文政策正常化を促す国民大会」(5月10日)が相次いで開催されているが、 観客席を埋めたのは、ほとんどが60代以上の高齢者だった。30代以下は片手で数えられるほどしかいなかった。
ハングル専用化政策により、漢字が小学校の教科書から姿を消してはや43年が過ぎようとしている。 今では漢字が若い世代から忌み嫌われる対象となってしまった。
厳格な祖父が古書を片手にむちで叱りつけながら孫たちを教えるという古いイメージから脱しない限り 「夢は恋愛人(発音が同じ『芸能人』の誤記)になること」というような誤った言葉が堂々とまかり通る社会になってしまうだろう。
漢字を廃止して同音異義語がわからなくなりました・・・か。バカだな、チョンって。まさにコンプレックスの塊。何千年もの間、自分たちを隷属してきた国の言語を廃止しようという愚かしい考えの弊害だな。
いっそのこと、英語を公用語にしたらいいんじゃないか?。 今から漢字導入したって手遅れだろ。
英語ならすぐに役に立つし、学ぶのも無理はないだろ。今から漢字導入なんかしたら、チョンの子供の自殺率や犯罪数が激増するぞ。
チョンの糞のようなプライドに失敗を求めるのも
アリだが、『国が故意に失敗させた』が正解だろうね。なぜなら朝鮮に現存する石碑や過去の文献を一般庶民レベルでも読めるようになったら、朝鮮の歴史の嘘がバレてチョン国自体が危うくなるため、チョン愚民をバカのままにしようとしたんだろ? どっちにしろ潰れる運命だけどね。
ハングルの欠陥が露呈しちゃったね。こんな不良品の文字が、日本の古代文字の原型なわけないだろ?それともチョンのハングル作った酋長が
古代日本にタイムスリップでもしたのかな?時空太閤秀吉といい、チョンって本当にファンタジー
好きなんだな。
15世紀に出来たのは、訓民正音 ハングルの母体。 後に日本がそれを体系的に学習しやすく手を加えたのが現在のハングル。自国の歴史くらいは直視できるようになれよ、チョン!まぁ、直視したくないのは理解できるけどね。