Quantcast
Channel: 憂国の志士のブログ
Viewing all articles
Browse latest Browse all 2264

言ってることも、やってることも意味がわからないwww 呼び方が何だというんだ?

$
0
0

自らおとしめる「日帝残滓」の言葉、使わなければならないのか


 私の脳は時代遅れの386コンピュータだ。一度入力しておいた情報は、なかなか変え難い。ダシダ、マッナミ、カムチミ。歳月を経て名前が何回変わっても、調味料は私にとって味元(ミウォン)だ。日帝の残滓として禁止された「国民学校」という言葉も、私の口からはよく飛び出してくる。使うなというタクアンやオデンも、タンムジやオムクよりも意味伝達が確実で、ジャージャー麺よりも「チャジャン麺」と言ったほうが麺がさらにコシが強く思え、効果(ヒョガ)を「ヒョカ」と読んでこそ意が確かに伝えられる。

使わないことを推奨した上の単語は、使わなければ良いし使っても大きな問題はないように見えるが、廃棄されるべきぞっとするような単語が1つある。

「高麗葬」だ。

インターネットのサイトごとに似たように記されているが、ネイバー知識百科を引用すると「老いた両親を山の中のくぼみに放置して死んだ後に葬儀をしたという風習で、現在でも老いて衰弱した親を見慣れぬ場所に遺棄する行為を指し示す用語として使われることも…高麗という名称のために高麗(コリョ)時代にあった葬儀風習のように認識されているが、こうした風習があったという歴史的資料や考古学的証拠は全く発見されておらず…


 高麗葬が老父母を山に捨てる葬儀風習を意味する言葉として初めて使われたのは、米国の作家グリフィスが日本に滞在していたときに書いた「韓国の古代社会で老人を生きたまま埋めてしまう高麗葬が盛行…」という文のためだが…一度も韓国に来たことがなく日本の資料だけでわい曲して叙述した親日作家の文のために説話が歴史的事実に変身して固まったと見られ…」。あちこちを確かめてみれば、高麗葬という言葉は、確実に日帝の残滓だ。

それでも私たちは新聞でテレビで会話で、いまだに使っている。この前テレビで「新高麗葬、バスターミナルに捨てられた老夫婦」というタイトルの番組を見た。 老いた親をターミナルに遺棄したひどい子供たちの話だ。

田舎で養鶏場を経営しながらうまくやっていた老夫婦は、長男と一緒に暮らすために家と土地を売って長男の嫁とソウルに来ることになったが、バスターミナルに到着するやいなや長男の嫁に遺棄される。この事実を知っても無視する長男、次男、嫁。

見ている間中、怒りが込み上げてきたが、私を最も腹立たしくさせたのはタイトルだ。「新高麗葬」と。高麗葬を認めるということだ。「孝を最も重要な徳と感じていた高麗時代に、老いた親を山に捨てる葬儀風習が果たして存在したのだろうか」という疑問を感じるたびに、「そうしていたからその言葉ができたのだろう」と言いながら私たちがあまりにも簡単にうなずいてしまったのでないか。日本人が出した『伝説の朝鮮』 『朝鮮童話集』などにこうした説話が収録され、『高麗葬』という映画が出てきた後からこの説話が歴史的事実のように広がったものだったのに。


もうこれ以上、高麗葬という言葉を使うのをやめよう。

両親を仁川空港に捨てた子供がいて、ターミナルに捨てた子供もいて、両親を殺した者もいる。彼らはただ、ひどい子供たちである。そんな子供たちは過去にもいたし、今日もいて、今後もずっといるだろう。いや、そんな子供たちは外国にははるかに多い。

罪を判断する時に確実な証拠がなければ無罪にするものなのに、まして証拠もない高麗葬を事実だと言うことはできない。私たちの先祖の気を絶ち切ろうと山頂のあちこちに打ち込んだ太い鉄パイプや高麗葬も、全て日帝の残滓だ。

日帝勅令により皇国臣民の国と民から始まった「国民学校」という名称を小学校に変えたように、高麗葬も別の名称が必要なのではないか。

「古墳を俗っぽく言う言葉」だとか「高麗とは関係のないある説話」だと言い張ろうが、関係ない。その話を聞いた時に高麗という国が浮かび、また老いた両親を山に連れて行って捨てる場面が思い浮かぶならば、その言葉はこれ以上使ってはいけないということだ。

孝心この上なかった高麗時代の私たちの先祖に、これ以上恥をかかせるのをやめよう。来年から日本のすべての小学生が竹島が日本の領土だと書いている教科書で授業を受けることになるという。未来の日本の主役になる幼い子供たちにわい曲された歴史認識を注入しようとする彼ら。

私たちは今、何をしているのか。彼らが私たちをおとしめようと作った言葉を、誰も彼もが関係なく堂々と使っているのだ。


 >「老いた両親を山の中のくぼみに放置して死んだ後に葬儀をしたという風習で、現在でも老いて衰弱した親を見慣れぬ場所に遺棄する行為を指し示す用語として使われることも

>高麗という名称のために高麗(コリョ)時代にあった葬儀風習のように認識されているが、こうした風習があったという歴史的資料や考古学的証拠は全く発見されておらず…

 歴史や文化を持ってないって幸せなことだねwww 厳しい現実を直視しなくていいのだから。「そんな事実はなかったニダ!」と言って背を向け、ただ自分に都合の良い事実だけをとりあげて喜んでいればいいのだ。ある意味、一番幸せな民族じゃないのか?永遠に成長も学習もせずに、他民族から馬鹿にされるだけだけどねwww


 日本には「楢山節考」という民間伝承の棄老伝説があり、映画化もされている。貧しい農民が口減らしのために、年老いた親を山に捨てるという悲しい話だ。歴史的に現実にあった話なのだろう。もちろんこの話にも、考古学的証拠は全く発見されていない。


 だが日本人はこの現実を否定しないで、あった事はあった事と認め、二度とそのような悲しい事件を引き起こさないように努力をする。今の日本の反映はご先祖様たちの苦労や努力があってこそのものなのだ。中国にだって歴史書の中で、戦争のために子を取り替えて食べたという悲しい話が多い。だが中国人も否定はしない。そのような事件が二度と起きないように努力をしようと考えるはずだ。


 朝鮮人だけだ。現実に起きたことを他人のせいにして、否定しようという馬鹿な民族はwww 高麗葬という事実が、日本が捏造した作り話?『伝説の朝鮮』 『朝鮮童話集』などにこうした説話が収録され輝から現実に起きたと誤解されている?このコラムを書いたオッサンは、よほどの馬鹿なんだなw 実際に朝鮮を訪れた当時の外国人が、朝鮮の悲惨な実態を詳しく書き記しているというのにwww


 実際に起きた事件の呼び方を考える前に、「なぜこんな悲しい事件が起きたのか?」とか、「二度とこのような事件が起きないようにするためにはどうしたらいいか?」と考えるべきなんじゃないのか?呼び方なんてどうでもいいだろうwww 「高麗葬」と呼ぶのが嫌いなら、「楢山節考」とか中国での呼び方を使えばいいだろう?だがこのオッサンが言ってる通り、朝鮮人には「高麗葬」の方が理解しやすいだろうにwww


>両親を仁川空港に捨てた子供がいて、ターミナルに捨てた子供もいて、両親を殺した者もいる。彼らはただ、ひどい子供たちである。


 「ひどい子供達である」 その一言で、簡単に片付けられる単純脳みそが羨ましいよwww 親を殺したくて殺す子供などいないし、子供を殺したい親もいるはずがない。もちろん例外はある。チョン民族ならば、親が子を殺し、子供が親を殺すのが当然の国なのかもしれないしねwww

 

 だが子供が親を殺す現状には、「楢山節考」のような悲しい事情があるのだ。経済難、介護疲れ、病気など、社会的にも考えて是正しなければならない問題があるんじゃないのか?それを一考だにせず、「ひどい子供達である」で終わらせて、事件の呼び名が日本由来だという事に恥を感じる。考えるべきことが明らかに間違ってると思うんだけどwww


そんな子供たちは過去にもいたし、今日もいて、今後もずっといるだろう。いや、そんな子供たちは外国にははるかに多い。


 「そういう子供たちを無くするようにしよう」って考えは、少しも無いんだなw 過去にもいたし、未来にも出てくるから諦めようって言ってるようなものじゃないかw そんな子供たちは外国にははるかに多い?外国は外国だろwww チョン国内に親を捨てるような子供が存在する現実を恥じたらどうだ?法で規制するなり、道徳的に教育するなり、考えるべき事がいっぱいあるんじゃないのか?


>罪を判断する時に確実な証拠がなければ無罪にするものなのに、まして証拠もない高麗葬を事実だと言うことはできない


 その理論ならば、「慰安婦」は当然「無効」だなwww ただのボケた婆の証言だけの騒動など、取り上げる方がおかしいのだ。チョンどもって、感情だけで文章を書くから馬鹿なのだ。このオッサンが「慰安婦」について書く時には「悲しいお婆さんの叫びを聞け!」とか、「慰安婦の証言は数多くの証拠よりも真実性がある」って書くんだろうねwww そういう二枚舌の発言が、全世界の人々の信頼を損なうって気がついたらどうだ?


>私たちの先祖の気を絶ち切ろうと山頂のあちこちに打ち込んだ太い鉄パイプや高麗葬も、全て日帝の残滓だ。


そんなに日本が作った物を使うのが嫌だというのなら、日本製品を使うのを止めたらどうだ?日本製の車や電化製品を買い、日本のアニメやテレビを見て、日本製のビールを好んで飲んでる時点で、説得力が皆無なんだけどなwww


 その言葉が本心ならば、分裂したままの祖国をどうにかすべきだろうw 全世界にチョンの売春婦をばら撒くのを禁止しろよ!日本に寄生して犯罪行為ばかりしている、クズな同胞をさっさと引き取れ!「孝心この上なかった高麗時代」っていう言葉の方が、証拠も資料も存在しないじゃないかw


 今のチョン国の現状や北朝鮮の惨状を見れば、「高麗葬」の言葉の方が、チョン国にはふさわしい言葉だと思うぜwww 近い将来には、もっとヒドい悲劇が待ちかまえているからな。2015年が楽しみだぜw下手したら、今年中に見れるんじゃないか?チョン民族の滅亡がwww

 日帝が作ったものを嫌悪するのであれば、ハングル自体を使用禁止にしろよw ハングルを言語として使用できるようにしたのは、当時の日本政府なんだぞwww 百年前の朝鮮では公式言語は中国語で、歴史書の文字も漢字だったのだから。ハングルなど、女子や愚民が使う軽蔑された文字でしか無かったのだ。


>孝心この上なかった高麗時代の私たちの先祖に、これ以上恥をかかせるのをやめよう。


Viewing all articles
Browse latest Browse all 2264

Trending Articles